Autor - Arthur W. Pink
Autor - Arthur W. Pink
Lucas 8:26-39
Orientação de Jesus
👇👇
"Volte para sua casa e para sua família e conte-lhes
tudo que o Senhor fez por você e como ele foi misericordioso"
Marcos 5:19
Temos como o gadareno algo a ser contado também, não temos?
Vamos aprender como testemunhar do que Cristo fez e está fazendo em nossas vidas.
1 – Primeiro, então, TEMOS AQUI O QUE DEVEMOS DIZER!
Deve ser uma história baseada na própria experiência. “Vai para tua casa, para os teus, e anuncia-lhes quão grandes coisas o Senhor te fez, e como teve misericórdia de ti”. Não devem ir para seus lares e começar a pregar. Não devemos começar a selecionar versículos para expor, esforçando-se por convencer as pessoas sobre seus pontos de vista e sentimentos peculiares. Não devem ir para casa, com diversas doutrinas aprendidas recentemente, para tratar de ensiná-las. Ao menos, não lhes é ordenado que façam isso; podem fazê-lo, se desejam, e ninguém se oporá; mas devem ir para casa e dizer não o que creram, mas o que sentiram: o que vocês verdadeiramente sabem que lhes pertence; não as grandes coisas sobre que leram, mas sim as grandes coisas que o Senhor fez por vocês não somente os que viram acontecer na grande congregação, e como grandes pecadores se voltaram para Deus, mas sim o que o Senhor fez por vocês. E observem isto: nunca há uma história mais interessante que aquela que um homem relata sobre si mesmo.
E finalmente, sobre este ponto: sua história deve ser uma história contada por um pobre pecador convencido que não mereceu o que recebeu. “Como teve misericórdia de ti”. Não foi um simples ato de bondade, mas sim um ato de misericórdia imerecida para alguém que se encontrava aflito. Oh, já escutei homens que contam a história de sua conversão e de sua vida espiritual de tal forma que meu coração se aborrece tanto com eles quanto com a sua história, pois contaram seus pecados como se gabando dos seus crimes, e mencionam o amor de Deus sem uma lágrima de gratidão, sem a simples ação de graças de um coração realmente humilde, mas sim, como que se exaltando quando deveriam exaltar a Deus. Oh, quando contemos a história de nossa própria conversão, quisera que o fizéssemos com profunda tristeza, ao recordar o que costumávamos ser, e com grande alegria e gratidão, ao que Cristo fez.
Contem sua história, como pecadores perdidos. Não vá para tua casa, para o teu lar, com um ar altivo, como que dizendo: “aqui está um santo chegando em casa para contar uma história aos pobres pecadores;”, mas vá para tua casa como o pobre pecador que és; e quando entrares, não necessita dizer-lhe que mudaste; as pessoas notarão, talvez te perguntem: ‘que mudança é essa em ti?
“Vai para tua casa, para os teus, e anuncia-lhes quão grandes coisas o Senhor te fez, e como teve misericórdia de ti”.
2 – Em segundo lugar, POR QUE DEVEMOS CONTAR ESTA
HISTÓRIA?
Sejam missionários em suas respectivas localidades, e verdadeiros pregadores, ainda que não o sejam de nome. Queridos amigos, por favor, contem esta história quando chegarem em casa. Façam por seu Senhor.
Por acaso pensam que podemos receber tanto e não contá-lo? Quando fazemos algo por nossos filhos, não se espera muito tempo para contar a todo o mundo: “fulano de tal me deu um presente, e me fez tal e tal favor”. E deveriam os filhos de Deus serem omissos em declarar como foram salvos quando seus pés se apressavam para o inferno, e como a misericórdia redentora os arrebatou como tições do fogo? Amas a Jesus! Pergunto-te, então, te recusarás a contar a história de Seu amor por ti? Teus lábios ficarão fechados enquanto sua honra está comprometida? Por acaso não contarás, por onde fores que Deus te amou e morreu por ti? Se nos informa que este pobre homem gadareno “se foi, e começou a falar entre os seus quão grandes coisas Jesus havia feito por ele, e todos se maravilhavam”. Tu deves fazer o mesmo. Se Cristo fez muito por ti, não podes evitá-lo: deves contá-lo.
Acaso podem imaginar a cena quando o pobre endemoninhado mencionado no texto regressou para casa? Ele tinha sido um louco ao ponto de ser necessário prender com cordas; e quando chegou e bateu na porta, imaginem ver seus amigos comentando uns com os outros, em meio a terror, “oh, ali vem ele outra vez’, e a mãe subindo as escadas a toda velocidade trancando todas as portas, porque seu filho que estava perdidamente louco havia regressado; e os pequenos gritando porque sabiam o que esse louco tinha feito antes: como se feria com pedras, porque estava possuído pelos demônios. E poderiam imaginar a alegria, quando o homem disse: “mãe, Jesus Cristo me curou; deixe-me entrar; agora já não sou um lunático!” E quando o pai abriu a porta, lhes disse: “pai, já não sou o que fui; todos os espíritos malignos se foram; já não viverei mais nos sepulcros. Quero contar-lhes como esse homem glorioso que operou minha libertação fez o milagre: como disse aos demônios: “Sai dele” e eles se precipitaram no mar por um despenhadeiro, e regressei para casa são e salvo”. Oh, se alguém assim, possuído do pecado, estivesse aqui hoje, e fosse para casa, para os seus, para contar-lhes de sua libertação, me parece que a cena seria muito semelhante a narrativa bíblica.
Fomos libertos, testemunhe!
3 – COMO DEVE CONTAR-SE ESTA HISTÓRIA?
Primeiro, cante a sinceramente. Não digam mais do que sabem; não contem a experiência de outro, quando devem contar a sua própria. Somente contem a verdade. Contem sua experiência sinceramente; pois talvez uma só mosca no frasco de unguento o estragará, e uma expressão que não seja verdadeira pode arruinar tudo. CONTEM A HISTÓRIA SINCERAMENTE.
Segundo, contem muito humildemente. COMO UM AMIGO E UM FILHO.
Terceiro, conte-a seriamente. Que vejam que vocês estão falando a sério. Não falem de religião; não farão nenhum bem se o fizerem assim. CONTE-A SERIAMENTE.
Quarto, CONTEM COM FERVOR em oração primeiramente.
Não trates de contar a história a nenhum homem enquanto não a tenhas contado a
Deus primeiro. Lute com Deus; se teus amigos não são convertidos, luta com Deus
por eles; e logo descobrirás que é um trabalho fácil lutar com eles por Deus.
Trata, se podes, de reunir-te com eles individualmente, um por um, e conte-lhes
a história. Não tenhas medo; pensa somente no bem que possivelmente possas
fazer. Recorda que quem salva uma alma da morte cobre uma multidão de pecados,
e terá Deus –Salvador, para que em sua família sejas o meio de conduzir a teus
seres amados a buscar e encontrar ao Senhor Jesus Cristo, e então um dia,
quando se encontrarem no Paraíso, um gozo e uma bênção que esteja ali, e que os
teus estejam ali também, para aquele Deus que te fez o instrumento de salvação.
Que tua confiança no Espírito Santo seja total e honesta. Não confies em ti;
não temas confiar nEle. Ele pode te proporcionar palavras. Ele pode
aplicar essas palavras aos seus corações, e capacitar-te para “dar graça aos ouvintes.”
Aquarela conta, de maneira envolvente e biográfica, a história de uma família de missionários norte americanos que foi trabalhar em uma região distante das princípais cidades do Brasil no início do século 20. Conta a história de Miriam e suas descobertas artísticas e religiosas e como as memórias de um tempo tão difícil e, ao mesmo tempo, tão edificante e gostoso povoam sua alma no desejo de continuar servindo a Deus enquanto viver.
Em Aquarela, Elizabeth Gomes leva você para dentro daquele mundo em que as coisas eram tão simples e cheias de cor e sabor e para dentro da realidade pesada de ser cristão protestante em um país em que a noção de liberdade religiosa ainda se construia e que precisava urgentemente ouvir a mensagem libertadora de Jesus.
Texto retirado do Livro
O Natal é o único dia santo cristão que também representa um feriado secular importante — provavelmente o maior da nossa cultura. O resultado são duas celebrações distintas, cada qual observada por milhões de pessoas ao mesmo tempo. Isso traz certo desconforto a ambos os lados. Para muitos cristãos, é impossível não notar que mais e mais festividades públicas em torno do Natal evitam de propósito quaisquer referências a suas origens cristãs. A música de fundo nas lojas está mudando de Vinde, cantai! Jesus nasceu! para Então é Natal. O feriado é promovido como tempo para a família, para dar presentes e para ter paz no mundo. “O Natal é um feriado secular maravilhoso”, escreveu um entusiasta no popular site Gawker.
Contudo, é impossível os irreligiosos não perceberem que o antigo significado do Natal se intromete o tempo todo sem ser chamado — por exemplo, por meio da letra das canções tradicionais de Natal. Pode ser irritante ter de responder às indagações das crianças: “O que essa música quer dizer com ‘nasce para nascermos de novo?”.
Como crente cristão, fico feliz em compartilhar os méritos desse dia com toda a sociedade. O Natal secular é um festival de luzes, tempo de reuniões em família e época de doação generosa aos que nos são mais próximos e aos mais necessitados. Essas práticas são enriquecedoras para todos e, na verdade, coerentes com as origens cristãs da celebração.
Dada a importância do Natal para o comércio, ele permanecerá conosco como uma festividade secular. Meu receio, no entanto, é que suas verdadeiras raízes se tornem cada vez mais ocultas para a maior parte da população. A ênfase na luz em meio à escuridão se deve à crença cristã de que a esperança do mundo vem de fora dele. Dar presentes é uma reação natural ao estupendo gesto de abnegação praticado por Jesus ao deixar de lado sua glória e nascer na raça humana. A preocupação com o necessitado lembra que o Filho de Deus não nasceu em uma família aristocrática, mas em uma família pobre. O Senhor do universo se identificou com os menores e os mais excluídos da raça humana.
São temas poderosos, mas cada um deles representa uma espada de dois gumes. Jesus veio como a luz porque somos espiritualmente cegos demais para encontrar nosso próprio caminho. Fez-se mortal e morreu porque estamos moralmente arruinados demais para ser perdoados de qualquer outro modo. Entregou-se para nós e por isso devemos nos doar totalmente para ele. Portanto, não somos “de [nós] mesmos” (1Co 6.19). O Natal, como o próprio Deus, é ao mesmo tempo mais maravilhoso e mais ameaçador do que imaginamos.
Todo ano, nossa sociedade ocidental cada vez mais secular torna-se menos consciente das próprias raízes históricas, muitas delas fundamentos da fé cristã. No entanto, uma vez por ano, no Natal, essas verdades básicas ficam um pouco mais acessíveis a uma enorme audiência. Em inúmeros encontros, concertos, festas e outros eventos, mesmo quando a maioria dos participantes não é religiosa, às vezes a essência da fé se torna visível. Como exemplo, vamos propor algumas perguntas sobre o famoso cântico de Natal Eis dos anjos a harmonia, ouvido em shopping centers, supermercados e nas esquinas. Quem é Jesus? O “Senhor eterno”, que desceu “do mais alto céu” para ser “fruto do ventre da virgem”. O que veio fazer? Sua missão é ver “Deus e pecadores reconciliados”. Como conseguiu isso? Ele “deixa de lado sua glória” a fim de que “não morramos mais”. Como essa vida pode ser nossa? Por meio de uma regeneração espiritual e interna tão radical que, como vimos, pode ser chamada “segundo nascimento”. Com estilo enxuto e brilhante, o cântico nos oferece um resumo do ensinamento cristão inteiro.
Embora poucas das canções e das leituras bíblicas de Natal mais familiares sejam abrangentes assim, permanece o fato de que, em determinada época do ano, caso centenas de milhares de pessoas se dessem ao trabalho de fazer essas perguntas, encontrariam este mesmo conhecimento ao seu alcance.
Compreender o Natal é compreender os fundamentos do cristianismo, o evangelho.
Daniel 6:13-23
Estamos rodeados por forças ocultas. Há poderes espirituais que querem impedir que tenhamos perfeita sintonia com o nosso Deus. Ele porém, permanece conosco e nos dá forças para resistir a todas as interferências que nos querem separar dele.
A leitura bíblica nos conta como Daniel foi perseguido por se manter em comunhão com Deus através da oração. O rei persa Dario, pressionado por seus conselheiros, assinara uma lei segundo a qual por trinta dias ninguém deveria adorar deus nenhum, mas apenas o rei. Qualquer um que não obedecesse seria jogado na cova dos leões. Daniel, porém, continuou orando três vezes por dia ao Deus vivo, como sempre fazia. Ele sabia que o seu Deus o poderia salvar de qualquer força poderosa que quisesse impedi-lo de orar, adorá-lo e ter comunhão com ele. Preferiu continuar servindo a Deus e não a outros poderes.
Como você se comportaria como cristão se, ao chegar em casa depois de uma longa viagem, a encontrasse toda saqueada? Qual seria a sua reação se algum membro da sua família fosse sequestrado? O que faz uma pessoa permanecer firme numa situação estressante de sofrimento inocente, de dor terrível, diante de uma morte inesperada ou de uma tormenta assustadora, enfrentando tais situações com força inabalável? Porque Daniel não adorou a imagem do rei só por trinta dias e, pronto, estaria livre de todo sofrimento? Daniel e nós vivemos em momentos diferentes, mas o poder atuante em Daniel é o mesmo que atua no cristão.
A resposta está em permanecer fiel em relação a Deus. Ele acompanha o fiel. Nenhuma força poderá afastá-lo, mesmo nas mais difíceis situações da vida. Daniel continuou orando a Deus. Deus torna o mal em bem e o cristão pode resistir a qualquer força poderosa que queira interferir em seu relacionamento com o Senhor.
Jesus tem poder para anular as interferências que perturbam a caminhada do cristão.
Autor - João fernandes Garcia
Deus Está
Conosco
God Is With
Us
Suas palavras não podem ficar contra nós
Their words
can not stand against us
Porque Deus está conosco, Deus está conosco
For God is with us, God is with us
Este deserto é um lugar mau
This desert
is a wicked place
Estou cansado desta perseguição miserável
I'm weary from this wretched chase
Oh, de onde o meu vem o meu socorro
Oh where
does my help come from
Meus inimigos estão fortalecendo a cada hora como uma praga
My enemies
are strengthening every hour like a plague
Oh, de onde o meu vem o meu socorro
Oh where does my help come from
Suas palavras não podem ficar contra nós
Their words
can not stand against us
Porque Deus está conosco, Deus está conosco
For God is
with us, God is with us
Suas palavras não podem ficar contra nós
Their words
can not stand against us
Porque Deus está conosco, Deus está conosco
For God is with us, God is with us
Seus exércitos atacam e invadem os portões, mas
Their
armies charge and storm the gates but
Quando eu invocar o nome
When I call upon the name
É daí que o meu socorro vem
That's
where my help comes from
A vitória está em nossas mãos
Victory is
in our hands
A escuridão
mais forte não pode contender
The
strongest darkness can't contend
Contra a fonte de onde o meu socorro vem
With where my help comes from
Suas palavras não podem ficar contra nós
Their words
can not stand against us
Porque Deus está conosco, Deus está conosco
For God is
with us, God is with us
Suas palavras não podem ficar contra nós
Their words
can not stand against us
Porque Deus está conosco, Deus está conosco
For God is with us, God is with us
Não vamos ter medo através da inundação e chamas
We won't be
afraid through the flood and flames
Nós nunca vamos desistir por Deus está conosco
We'll never
give up for God is with us
Não vamos ter medo através da inundação e chamas
We won't be
afraid through the flood and flames
Nós nunca vamos desistir porque Deus está conosco
We'll never
give up for God is with us
Nosso Deus
está conosco
Our God is with us...
Suas palavras não podem ficar contra nós
Their words
can not stand against us
Porque Deus está conosco, Deus está conosco
For God is
with us, God is with us
Suas palavras não podem ficar contra nós
Their words
can not stand against us
Porque Deus está conosco, Deus está conosco
For God is with us, God is with us
Suas palavras não pode ficar contra nós
Their words
can not stand against us
Porque Deus está conosco, Deus está conosco
For God is
with us, God is with us
Sobre aproveitar o tempo
Saudações de Sêneca a Lucílio.
1. Continue a agir assim, meu querido Lucílio: liberte-se por conta própria; poupe e aproveite seu tempo, que até recentemente tem sido retirado a força de você ou furtado ou simplesmente escapado de suas mãos. Faça-se acreditar na verdade de minhas palavras: que certos momentos são arrancados de nós, que alguns são removidos suavemente e que outros fogem além de nosso alcance. O tipo mais desgraçado de perda, no entanto, é aquele devido ao descuido. Ademais, se você prestar atenção ao problema, você verá que a maior parte de nossa vida passa enquanto estamos fazendo coisas desagradáveis, uma boa parte enquanto não estamos fazendo nada e tudo isso enquanto estamos fazendo o que não deveríamos fazer.
2. Qual homem você pode me mostrar que coloca algum valor em seu tempo, que dá o devido valor a cada dia, que entende que está morrendo diariamente? Pois estamos equivocados quando pensamos que a morte é coisa do futuro; a maior parte da morte já passou. Quaisquer anos atrás de nós já estão nas mãos da morte. Portanto, Lucílio, faça como você me escreve que você está fazendo: mantenha cada hora ao seu alcance. Agarre a tarefa de hoje e você não precisará depender tanto do amanhã. Enquanto estamos postergando, a vida corre.
3. Nada, Lucílio, é nosso, exceto o tempo. A natureza nos deu o privilégio desta única coisa, tão fugaz e escorregadia que qualquer um pode esbulhar tal posse. Que tolos esses mortais são! Eles permitem que as coisas mais baratas e inúteis, que podem ser facilmente substituídas, sejam contabilizadas depois de terem sido adquiridas; mas nunca se consideram em dívida quando recebem parte dessa preciosa mercadoria, o tempo! E, no entanto, o tempo é o único empréstimo que nem o mais agradecido destinatário pode pagar.
4. Você pode desejar saber como eu, que prego a você, estou praticando. Confesso francamente: meu saldo em conta corrente é como o esperado de alguém generoso mas cuidadoso. Não posso vangloriar-me de não desperdiçar nada, mas pelo menos posso lhe dizer o que estou desperdiçando, a causa e a maneira de desperdício; posso lhe dar as razões pelas quais sou um homem pobre. Minha situação, no entanto, é a mesma de muitos que são reduzidos a miséria sem culpa própria: todos os perdoam, mas ninguém vem em seu socorro.
5. Qual é o estado das coisas, então? É isto: eu não considero um homem como pobre, se o pouco que lhe resta o é suficiente. Contudo, aconselho-o a preservar o que é realmente seu; e nunca é cedo demais para começar. Pois, como acreditavam os nossos antepassados, é demasiado tarde para gastarmos quando chegarmos à raspa do tacho. Daquilo que permanece no fundo, a quantidade é pouca e a qualidade é vil. Mantenha-se Forte. Mantenha-se Bem.
Texto retirado do livro Confissões de Santo Agostinho
Epístolas de Sêneca é uma coleção de 124 cartas escritas por Sêneca no final da sua vida. São endereçadas a Lucílio, o então Governador Romano da Sicília, conhecido apenas pelos escritos de Sêneca.
"Diga-me com quem andas e direi quem tu és". Esse ditado popular nos mostra como as companhias nos influenciam. Ele normalmente é usado em casos de más companhias, mas a vida de Enoque nos mostra que também é válido com boas companhias.
Enoque andou com Deus e foi moldado pela companhia do Senhor. Andar com Deus o transformou por completo: seu caráter, sua fé e suas palavras foram todas influenciadas por Deus.
É neste ambiente que acontece um milagre de grande proporção, um aleijado de nascença é curado no nome de Jesus Cristo por meio de Pedro, logo este fato chega ao conhecimento das autoridades religiosas que convocam Pedro a se explicar sobre o ocorrido, nisto a multidão se aproxima para ouvir o debate e no meio desse povo um menino observa tudo atentamente e ao final do discurso corre para casa para contar aos pais o ocorrido, maravilhado começa a contar seu pai sobre o homem chamado Pedro que o tanto o marcou por sua autoridade e desenvoltura diante dos religiosos e do povo, para sua surpresa seu pai pergunta: você está falando sobre Simão Pedro! O filho responde sim, você o conhece?
Assim o pai começa a contar sobre Simão ao qual cresceram juntos e discorrendo sobre sua vida com seus acertos e erros, altos e baixos até se transformar na pedra chamada PEDRO.
A história de Pedro nos relembra que aproximar-se de Cristo é um acontecimento, porém, tornar-se como Jesus é uma jornada.
E se o Senhor não estivesse ao nosso lado? Que todo o Israel
diga:
E se o Senhor não estivesse ao nosso lado quando os inimigos
nos atacaram?
Eles nos teriam engolido vivos com sua ira ardente contra
nós.
As águas nos teriam encoberto, a correnteza nos teria
afogado.
Sim, as águas violentas de sua fúria nos teriam afogado.
Louvado seja o Senhor, que não permitiu que nos
despedaçassem com seus dentes!
Escapamos como um pássaro que foge da armadilha do caçador;
a armadilha se quebrou, e estamos livres!
Nosso socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
Salmo 124:1-8
O salmo 124 relata grandes feitos de Deus no passado. É fácil esquecer as experiências passadas, e isso nos leva a temores e angústia inúteis e injustificadas.
A base do nosso hoje deve ser a confiança no mesmo Deus que esteve conosco no passado, está conosco hoje e estará no futuro.
Quando nossa fé age hoje, ela nos beneficiará no futuro porque poderemos lançar mão da experiência para nos fortalecer. A fé cristã é uma prática continua. Crer é estar crendo. No passado, a vitória veio porque eu estava crendo, vem hoje porque estou crendo e virá no futuro se eu estiver crendo.
Se cuidou de você até agora, por que duvidar do futuro?
Autor
Manoel de Jesus
João Ferreira de Almeida foi missionário calvinista,
escritor e tradutor. Nasceu em Torre de Tavares, próximo de Mangualde, em 1628,
sendo filho de pais católicos.
Em Malaca Ferreira de Almeida renunciou à religião Católica, para abraçar o Calvinismo, depois de ter lido um panfleto espanhol anticatólico que veio a traduzir em portugês, intitulado: "Differença da Christandade...". Este livro mostrava a divergência entre o Catolicismo e o Protestantismo.
Em 1644, com apenas 16 anos, Ferreira de Almeida traduziu do espanhol para português os Actos dos Apóstolos, que eram copiados à mão e distribuídos pelas comunidades portuguesas. Em 1645 a tradução do Novo Testamento está concluída, mas foi somente publicada em 1681, em Amesterdão.
Ferreira de Almeida visitava doentes em Malaca e mais tarde, em Batávia e percorria diariamente hospitais e casas de doentes, dando apoio espiritual, com orações e exortações. Parece ter sido em Batávia, o centro das suas actividades religiosas. Aí ingressou na Igreja Protestante Portuguesa, (que existiu entre 1633 e 1808) e em 1656, foi ordenado ministro pregador.
De 1656 a 1663, Ferreira de Almeida pregou em várias línguas na ilha de Ceilão (Colombo, Porto de Gale, etc.) e nas costas Indostânicas (Coromandel, Malabar), difundindo em especial a língua portuguesa.
Em 1663, Ferreira de Almeida voltou a Batávia, onde veio a falecer em 1691. Ferreira de Almeida escreveu várias obras, nomeadamente: Differença da Christandade (Batávia, 1668), mas, o que mais o notabilizou foi a tradução da Bíblia para a língua portuguesa.
Começou a traduzir a Bíblia pelo Novo Testamento, que foi publicada em vida do autor, em Amesterdão, em 1681, impressa pela viúva de J. V. Someren. Edição com muitas incorrecções, devido à incompetência dos revisores, de que o autor se queixou numa Advertência, com um apêndice de mais de mil erros, publicada em Batávia, em 1683. Perante estas informações, os Directores da Companhia da Índia Oriental determinaram que fossem destruídos todos os exemplares na Holanda e em Batávia, tendo no entanto, sido poupadas, algumas cópias distribuídas às congregações de Batávia, Malaca e Ceilão, apresentando correcções a tinta.
Para além do exemplar existente na Biblioteca Nacional, temos conhecimento de outra espécie, na British Library.
Saiu do prelo a segunda edição, do Novo Testamento, impresso em Batávia por João de Vries, em 1693, dois anos após a morte do tradutor. A Companhia das Índias Orientais em colaboração com a Igreja Protestante, estabelecida naquela ilha, diligenciou para que os missionários, Theodorus Zas e Jacobus op den Akker, procedessem à revisão e conferissem a tradução de João Ferreira de Almeida com a Vulgata.
Quanto ao Antigo Testamento, Ferreira de Almeida, só concluiu a tradução até Ezequiel, tendo o restante sido continuado por Jacobus op den Akker, em 1694, que só veio a ser impresso em Batávia, em dois volumes, em 1748 e 1753.
Seguiram-se muitas outras edições parciais ou totais, impressas em Batávia, Trangambar, Londres, Nova Iorque e Lisboa.
As traduções foram feitas com o auxílio da versão holandesa do Sínodo protestante de Drodeck (1618) e da castelhana de Cipriano de Valera (1602).
João Ferreira de Almeida teve o grande mérito de passar toda a vida debruçado sobre a Bíblia e só a morte o afastou dessa notável missão.
Ferreira de Almeida zelou para manter as comunidades evangélicas portuguesas nos lugares do Império Português das Índias, que os holandeses iam ocupando, e defendeu, que fossem divulgados livros em português a essas comunidades.
Fonte - Biblioteca Nacional Tesouros
Influência um assunto tão atual nos dias de hoje, as diversas mídias sociais estão abarrotadas de pessoas formadoras de opiniões, entretanto nos esquecemos de que somos influenciadores no nosso dia a dia, deixando marcas boas ou ruins naqueles de nosso cotidiano e se você lidera pessoas seja numa empresa, igreja ou onde for, como está sendo desenvolvida essa influência, estou motivando as pessoas a crescerem e melhorarem seu caráter ou tenho um testemunho ruim que as pessoas não aprendem nada ao ver minhas atitudes.
Esse livro é um chamado para termos um caráter lapidado e cada vez mais próximo da imagem e semelhança de Deus e também de olharmos para as pessoas e buscar desenvolve-las além do que elas imaginam, até porque vivemos num mundo onde as pessoas cresceram sem esperança em si mesma.
Algumas características de uma pessoa de influencia: trata as pessoas com integridade, acredita nas pessoas, ouve as outras pessoas, caminha com outras pessoas.
Ao ler este livro uma pergunta contida nele me deixou pensativo!
Se o mundo inteiro me seguisse, seria um mundo melhor?
Lista de músicas
Letras Traduzidas
Terminei de contar estrelas para adormecer
Done
counting stars to fall asleep
Seguro em seus braços você é o que me conforta
Safe in
your arms you are what comforts me
Eu tenho chamado seu nome, mas sei que você não me ouve
I've been
calling your name but I know you don't hear me
Vazio em meu coração desde o dia em que você quis dizer
desaparecido
Void in my
heart since the day you meant missing
Oh/Deus, eu preciso de você aqui agora
Oh/God I
need you here right now
Estou
perdido sozinho
I'm lost on
my own
Eu deveria estar lá quando você começou a cair
I should
have been there when you started falling
Me odiando porque os pensamentos sobre você me assombram
Hating
myself cus the thoughts of you haunt me
Oh Deus, por favor, tire essa raiva
Oh God
please take this anger away
Estou derrotado hoje
I'm defeated today
Estou jogando e estou virando
I'm tossing and I'm turning
Ainda acordado da dor de ontem
Still awake
from the pain of yesterday
Ainda me faz revirar e revirar
Still has
me tossing and turning
Se eu pudesse ver você de novo
If I could
just see you again
Cansei de contar estrelas para adormecer
I'm done
counting stars to fall asleep
Seguro em seus braços você é o que me conforta
Safe in
your arms you are what comforts me
Assim como meu coração você está sempre em meus sonhos
Just like
my heart you're always in my dreams
Se eu for longe demais, prometa que você vai me resgatar
If I drift
too far promise you'll rescue me
E se eu prometer não me deixar nada
What if I
promise to leave myself nothing
Desistir da minha vida para que a deles signifique algo
Give up my
life so that theirs will mean something
Oh Deus, se eu tivesse tomado o lugar deles
Oh God If
only I'd taken their place
Isso tem que estar errado
This has to be wrong
Perdido em uma neblina que parece tão escura e vazia
Lost in a
fog that seems so dark and empty
Alegria se torna dor que me deixa sem sentir nada
Joy becomes
pain that leaves me feeling nothing
Oh Deus, me dê uma razão para
Oh God give
me a reason to
Espere, estou desaparecendo
Hold on I'm fading away
Cansei de contar estrelas para adormecer
I'm done
counting stars to fall asleep
Seguro em seus braços você é o que me conforta
Safe in
your arms you are what comforts me
Assim como meu coração você está sempre em meus sonhos
Just like
my heart you're always in my dreams
Se eu for longe demais, prometa que você vai me resgatar
If I drift
too far promise you'll rescue me
Duvidei de mim mesmo por muito tempo e tive vontade de
desistir
Doubted
myself for too long and felt like giving up
Hora de provar para mim mesmo que estou errado
Time to
prove to myself I'm wrong
Você já se foi
You're already gone
Cansei de contar estrelas para adormecer
I'm done
counting stars to fall asleep
Seguro em seus braços você é o que me conforta
Safe in
your arms you are what comforts me
Assim como meu coração você está sempre em meus sonhos
Just like
my heart you're always in my dreams
Se eu for longe demais, prometa que você vai me resgatar
If I drift
too far promise you'll rescue me
Fonte: LyricFind